Condiciones generales de contratación

1. ámbito de aplicación y proveedor

(1) Las presentes Condiciones Generales se aplican a todos los pedidos realizados por los clientes a storemaster GmbH & Co KG, Reihekamp 1, 30890 Barsinghausen, Alemania.

(2) La gama de productos se dirige exclusivamente a clientes que deben considerarse empresarios en el sentido del artículo 14, apartado 1 del BGB, es decir, que actúan en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente al celebrar el contrato.

(3) Nuestras entregas, servicios y ofertas se realizan exclusivamente sobre la base de las presentes Condiciones Generales. Los Términos y Condiciones Generales también se aplicarán a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si no se acuerdan expresamente de nuevo. Por la presente se rechaza la inclusión de condiciones generales del cliente que contradigan nuestras Condiciones Generales.

2 Precios y celebración del contrato

(1) Nuestras ofertas son no vinculantes y sin compromiso. Sólo el contenido de nuestra aceptación del pedido es válido para el cumplimiento del contrato. Los precios ofertados son válidos durante 3 meses, salvo que se indique lo contrario en la oferta.

(2) Para el cálculo de nuestros servicios, se aplicarán los precios vigentes el día del cumplimiento (disposición para el envío de la mercancía) si el plazo de entrega acordado se ha sobrepasado en más de 3 meses por causas ajenas a nosotros.

(3) Al completar el pedido del cliente, éste presenta una oferta de compra vinculante. Si posteriormente enviamos una confirmación automática de recepción, esto no constituye la aceptación de la oferta de compra del cliente. Un contrato de compra de la mercancía sólo se celebra cuando declaramos expresamente la aceptación de la oferta de compra.

(4) Los precios indicados son precios netos. Se añadirá el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable.

(5) Todos los precios excluyen los gastos de envío indicados en cada caso.

(6) storemaster GmbH & Co KG concede gran importancia a los tratos comerciales justos. Por esta razón, concedemos a todos nuestros clientes a partir de un valor de pedido ≥ 5000€ siempre descuentos constantes por cantidad. El descuento por cantidad se deduce durante el proceso de pedido y se muestra de forma transparente. Las ofertas especiales y los precios promocionales quedan excluidos del descuento por cantidad.

3 Condiciones de pago e impago

(1) Condiciones generales de pago para pedidos dentro de Alemania: Siempre entregamos a cuenta. Los pagos desde dentro de Alemania se efectuarán al 100 % del valor de la mercancía sin deducción en un plazo de 7 días a partir de la fecha notificada de disponibilidad para la recogida. Los gastos de instalación en un plazo de 5 días a partir de la finalización de la instalación sin deducción. Cualquier comisión de garantía incurrida correrá a cargo del cliente. En caso de demora en el pago, los gastos de financiación y almacenamiento se cobrarán a razón de 15 % anuales a partir del primer día de demora, más 25,00 euros en concepto de gastos de tramitación por recordatorio, de conformidad con el artículo 452 del Código Civil alemán (BGB).

(2) Condiciones generales de pago para pedidos fuera de Alemania: Generalmente realizamos entregas a cuenta. Los pagos de pedidos procedentes del extranjero o de entregas en el extranjero y los de productos personalizados se efectuarán al 100 % del valor de la mercancía en un plazo de 5 días a partir de la recepción de la aceptación del pedido, estrictamente neto al contado sin deducciones. El pago desde el extranjero está exento de gastos bancarios para nosotros. Las reclamaciones posteriores por gastos bancarios y deducciones no autorizadas están sujetas a una tasa de tramitación de 25,00 euros. La mercancía sigue siendo de nuestra propiedad hasta que se haya efectuado el pago completo, lo que incluye la prórroga de la reserva de dominio. Nos reservamos el derecho de aplicar condiciones de pago más estrictas.

(3) Si el cliente no cumple puntualmente con sus obligaciones de pago o si se pone de manifiesto que su situación financiera ya no es suficiente para un crédito concedido o un aplazamiento de pago, tendremos derecho a declarar inmediatamente vencidos todos los créditos pendientes o a exigir la constitución de una garantía.

4. compensación y derecho de retención

(1) El cliente sólo tendrá derecho a compensación si su contrademanda ha sido reconocida por sentencia declaratoria o no es impugnada por nosotros.

(2) El cliente sólo podrá hacer valer un derecho de retención si su reconvención se basa en la misma relación contractual.

(3) Podremos hacer valer un derecho de retención contra todos los pedidos futuros del cliente, incluidos los pedidos reconocidos, si el cliente no cumple con sus obligaciones de pago.

5. cumplimiento del pedido, entrega, riesgo de transporte, fechas de entrega

(1) El diseño técnico se realiza conforme a las disposiciones y normativas según la legislación alemana, p. ej. la Directiva 234 del BGR y la ProdSG (Ley de seguridad de productos), la conformidad CE para el diseño eléctrico o las directivas CE, las recomendaciones de las instituciones competentes y las reglas de la técnica generalmente reconocidas en su aplicación a los equipos técnicos de trabajo, en su caso con la correspondiente declaración de conformidad para productos electrificados (equipos eléctricos según la Directiva CE 206/95/CE). No se garantiza la estabilidad dimensional de las mercancías almacenadas cuando se utilicen estanterías suministradas por nosotros.

(2) Las mediciones realizadas por nosotros se considerarán encargadas por el cliente, pero serán gratuitas para el cliente y no vinculantes para nosotros, al igual que cualquiera de nuestras consultas.

(3) Podremos recurrir a subcontratistas para la ejecución del pedido sin consulta previa con el cliente y a nuestra discreción.

(4) La mercancía se enviará en la medida de lo posible dentro del plazo de entrega acordado, calculado a partir de la recepción de los planos de ejecución aprobados y de la aceptación del pedido refrendada. Si no los hubiéramos recibido de nuevo en un plazo de 14 días a partir del envío, se considerarán, no obstante, aceptados por el cliente y liberados para su procesamiento posterior. Los costes de las modificaciones posteriores correrán a cargo del cliente.

(5) Salvo acuerdo en contrario, la mercancía se entregará franco fábrica (EXW incoterms® 2020). El derecho a recoger usted mismo la mercancía deberá ejercerse en un plazo de 7 días. Si la mercancía no es recogida en este plazo, será enviada por un transportista de nuestra elección a su cargo. Riesgo de transporte a su cargo, valor de la mercancía asegurado.

(6) Entrega gratuita: CIP Incoterms® 2020, con un transportista de nuestra elección, transporte por su cuenta y riesgo, valor de la mercancía asegurado, gastos de transporte a nuestro cargo, excluyendo la descarga y el transporte de las piezas hasta el lugar de utilización.

(7) Gastos de envío a tanto alzado para pequeñas cantidades: La tarifa plana de gastos de envío es de 250 euros para un valor de pedido <5000 euros y sólo se aplica a las entregas dentro de Alemania. El envío se realiza según los CIP Incoterms® 2020 con un transportista de nuestra elección, riesgo de transporte a su cargo, valor de la mercancía asegurado, gastos de transporte a nuestro cargo, excluyendo la descarga y el transporte de las piezas al lugar de utilización.

(8) El riesgo se transmitirá al cliente en el momento en que la mercancía sea entregada al transitario, transportista u otro tercero designado para realizar el envío. La entrega comienza al mismo tiempo que el proceso de carga. Un retraso en la aceptación por parte del cliente dará lugar a la transferencia del riesgo.

(9) La superación del plazo de entrega no dará lugar a la obligación de pagar daños y perjuicios. Las penalizaciones contractuales no serán reconocidas por nosotros. Quedaremos liberados de nuestra obligación de cumplimiento si nuestros proveedores no nos han suministrado a tiempo en el marco de una operación de cobertura coincidente, a menos que nosotros mismos seamos responsables de la falta de suministro. El cliente será informado inmediatamente de la falta de entrega.

(10) Si el plazo de entrega se sobrepasa en más de 3 meses por culpa nuestra, la obligación del cliente de aceptar la mercancía caducará.

(11) Tenemos derecho a realizar entregas parciales siempre que sea razonable para el cliente, teniendo en cuenta los intereses de ambas partes. Los gastos de envío adicionales correrán a cargo del cliente. El riesgo pasará al cliente en el momento de la entrega de la respectiva entrega parcial.

(12) Envío fuera de la Unión Europea con certificado de circulación EUR. 1: El envío fuera de la UE con certificado de circulación EUR. 1 es exclusivamente ex fábrica. Si el valor de la mercancía supera los 6.000 euros, el WVB EUR. 1 está incluido. El envío lo realiza un transportista de nuestra elección, el riesgo del transporte corre por su cuenta, el valor de la mercancía está asegurado, los gastos de transporte corren por su cuenta.

(13) Envío fuera de la Unión Europea utilizando el procedimiento para exportadores registrados (REX): Para las exportaciones de la UE a países con acuerdos de libre comercio, por ejemplo el CETA (Canadá), el AAE UE-Japón o el TCA (Acuerdo de Comercio y Cooperación con el Reino Unido), las mercancías se envían exclusivamente de fábrica. Se incluyen los documentos de acompañamiento de exportación. El envío se realiza a través de un transportista de nuestra elección, riesgo de transporte a su cargo, valor de la mercancía asegurado, gastos de transporte a su cargo.

6. diseño y costes de instalación

(1) De acuerdo con nuestras condiciones de instalación, también por subcontratistas.

(2) Los costes de montaje son pagaderos en un plazo de 5 días tras la finalización del montaje, en efectivo estrictamente neto sin deducción alguna; en caso de notificación justificada de defectos que se nos presente por escrito, menos un importe parcial adecuado para los costes de montaje; pagaderos en un plazo de 3 días tras la finalización con éxito de los trabajos de rectificación; los trabajos de rectificación de un mismo artículo defectuoso deben realizarse dos veces. Gestión de montaje y facturación sin compromiso, también por parte de subcontratistas. Tarifa horaria en pruebas o por trabajos adicionales: 80,00 euros + IVA.

7. reserva de dominio

(1) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso hayan sido satisfechas en su totalidad. No está permitida la pignoración ni la cesión en garantía antes de la transferencia de la propiedad de la mercancía reservada.

(2) El cliente podrá revender la mercancía en el curso ordinario de sus negocios. En este caso, el cliente nos cede por la presente todas las reclamaciones por el importe de la factura que le correspondan por la reventa. Aceptamos la cesión. Sin embargo, el cliente sigue estando autorizado a cobrar las reclamaciones. Si el cliente no cumple debidamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar las reclamaciones nosotros mismos.

(3) Si las mercancías sujetas a reserva de dominio se combinan y mezclan, adquiriremos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de la factura de las mercancías sujetas a reserva de dominio con respecto a los otros artículos procesados en el momento del procesamiento.

(4) Nos comprometemos a liberar las garantías que nos correspondan previa solicitud en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere los créditos a garantizar en más de 10 %. La selección de las garantías a liberar quedará a nuestra discreción.

8. garantía

(1) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, las reclamaciones de garantía del cliente se regirán por las disposiciones legales de la ley de ventas (§§ 433 ss. BGB) con las modificaciones especificadas en los párrafos siguientes.

(2) Sólo nuestra propia información y la descripción del producto del fabricante son vinculantes para la calidad de la mercancía, pero no las promociones y declaraciones públicas y otra publicidad del fabricante. Las muestras, las propiedades de los materiales y la estructura de los productos pueden diferir de la información de la tienda en línea. Nuestra información sobre el objeto de la entrega o el servicio, incluidas las ilustraciones, son sólo descripciones aproximadas, a menos que se requiera una correspondencia exacta para la finalidad contractual.

(3) Usted está obligado a inspeccionar la mercancía con el debido cuidado para detectar desviaciones de calidad y cantidad y a notificarnos cualquier defecto evidente inmediatamente después de recibir la mercancía. Las deficiencias visuales causadas por trabajos de soldadura y galvanizado en caliente, así como las desviaciones dimensionales habituales en la construcción de estanterías, que no afecten al funcionamiento ni a la seguridad operativa del producto, no darán lugar a ninguna reclamación de rectificación o entrega de sustitución para el cliente. Esto también se aplica a los defectos ocultos descubiertos con posterioridad. Queda excluida la reclamación de garantía en caso de incumplimiento de la obligación de inspeccionar y notificar los defectos.

(4) Las reclamaciones por defectos deben presentársenos detalladamente en un plazo de 8 días a partir de la entrega de la mercancía (§446 y §434 párrafo 1 frase 1 BGB) y no nos dan derecho a retener los pagos. En caso de defectos, prestaremos garantía a nuestra discreción mediante reparación o sustitución (cumplimiento posterior). En caso de subsanación de defectos, no estaremos obligados a asumir el aumento de los costes derivados del transporte de la mercancía a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, siempre que el transporte no se corresponda con el uso previsto de la mercancía.

(5) Si el cumplimiento posterior falla dos veces, el cliente podrá, a su discreción, exigir una reducción del precio o rescindir el contrato.

(6) El periodo de garantía es de 2 años a partir de la entrega de la mercancía si se utiliza correctamente. Garantía de 10 años § 443 BGB para todos los productos storemaster® si se utilizan correctamente. Los daños causados por un uso inadecuado darán lugar a la anulación de cualquier reclamación. Todos los costes resultantes, incluidos los derivados de la evaluación de los daños, correrán a cargo del operador.

(7) En caso de que se acuerde entre nosotros y el cliente la entrega de productos usados en casos individuales, esto se hará con exclusión de cualquier garantía.

9. responsabilidad

(1) Responsabilidad ilimitada: Seremos responsables sin limitación por dolo y negligencia grave, así como de conformidad con la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos.

(2) En todos los demás aspectos, se aplicará la siguiente responsabilidad limitada: En caso de negligencia leve, sólo seremos responsables en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento sea esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia pueda usted confiar regularmente (obligación cardinal). La responsabilidad por negligencia leve se limita a la cuantía del daño previsible en el momento de la celebración del contrato, cuya ocurrencia debe esperarse habitualmente. Esta limitación de responsabilidad también se aplica en favor de nuestros auxiliares ejecutivos.

10. protección de datos

(1) Los datos facilitados por usted (por ejemplo, planos de la nave, fotos, listas de requisitos, etc.) se utilizarán y almacenarán exclusivamente para la elaboración de presupuestos. Están sujetos a confidencialidad y no se transmitirán a terceros.

11. disposiciones finales

(1) En caso de que una o varias disposiciones de las presentes CGC sean o lleguen a ser inválidas, ello no afectará a la validez de las disposiciones restantes.

(2) La legislación alemana se aplicará exclusivamente a los contratos entre nosotros y usted.

(3) Si usted es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todas las disputas derivadas de o en relación con los contratos entre nosotros y el cliente será nuestro lugar de negocios.

Estaremos encantados de volver a llamarle.

Llámenos o
simplemente envíenos
un mensaje de WhatsApp
De lunes a viernes de 8:00 a 18:00 (MET)

¡Esperamos su consulta!

Declaración de consentimiento / protección de datos*

5 + 8 =